亲,欢迎光临25中文网!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

老外们看到赵青葵天使般的笑脸也难得地朝她勾唇笑了笑。

就这样赵青葵厚脸皮地混到了翻译队,一路跟到了老外公寓。

这时候还没有外国留学生公寓,这里原本是给老师的公寓宿舍,现在清空腾出来做外国贵宾的住宿地点,这里跟招待所比条件要好有些,至少有单间厕所,还有厨房半夜饿了可以弄些吃的。

翻译小哥在一楼宿管旁边的小屋子休息,随时等待老外的传召。

眼下老外上去午休了,只剩下翻译小哥和赵青葵在这里大眼瞪小眼。

“那个……你不去休息休息吗?”

翻译小哥有些疑惑。

赵青葵摇摇头:“贫苦人家习惯了。”

“……”翻译小哥,请把贵重的衣服脱了再说这话。

“话说你们平时怎么学英文?”赵青葵有些疑惑。

翻译小哥特别神气地看她一眼:“英语角背单词,每天都要背单词,看外文报纸外文书。”

“那听力训练呢?”

赵青葵指的是老外的配套录音磁带啥的。

“那是什么?”翻译小哥摇摇头:“我们只有听力唱片,不过唱片很珍贵,听久了会花,我们只能在课堂晨读的时候听一听,而且只有单日能听,双日是要给唱片休息的。”

“???”还有这种事?

赵青葵简直听呆了,难怪上午这小哥翻译得那么吃力,敢情他们的听力训练完全是空白的。

如此说来,这小哥已经很厉害了。

“你还真是你们学院之光啊!”赵青葵佩服的五体投地。

翻译小哥羞赧地笑了。

“不过你这样一半靠听一半靠编不是办法,我教你几个快速记忆的办法吧。”

看在他忍辱负重且勤奋好学的份上,赵青葵决定好好帮帮这个年轻人。

“?”翻译小哥的脸上燃起了好学的光芒。

“庞大的词汇量虽然很重要,但是口语练习和听力也很重要。尤其是你要跟老外交流,不能每次都把他们说的一字不漏抄下来再看着纸张翻译吧?”

翻译小哥被说得老脸一红:“那我要怎么做?”

“我觉得你现在的问题绝对不是词汇量不够,而是听力和说话练习不够,你应该增加这方面的练习。首先你要把这些东西放了!”

赵青葵说着把他厚厚的翻译草稿给拿过来,只见纸上很多句子都只有前半部分后半部分为空。

“你看,你这个翻译就存在很大的问题,比如这种I,My,Me的完全不用记录啊,人家一句话你只要记关键词然后侧重听一下他说的时态和主语基本就没问题了。”

“可是……这样就不能达到百分百准确啊。”

“你记了前半部分,后半部分全部是空,不也没达到百分百准确嘛?”某葵乜斜他。

“至少……前半部分准确了嘛。”翻译小哥很有自己的想法。

“……”赵青葵无语了,“人家重要内容都在后半部分,你偏偏只翻译了前半部分,更欠揍。”

翻译小哥老脸一红有些心虚的逡巡她:“你都听出来了?”

某葵无情地点了点头。

“……”翻译小哥。